Hor°
粉丝:305
番外篇,说白了就是“外传”,这个词其实是日语里的汉字词,相当于咱们常说的“号外”演变过去的。你看,“番”字在日语里跟“号”意思差不多,所以“番外”在日本语里,其实跟中文的“号外”是一个味儿——都是从主线里抽出来的“附加包”。
作为原作的衍生创作,番外篇覆盖的范围挺广的,电视节目、广播、游戏、小说,只要是旁生出来的,都算它一份。有的番外篇能原地起飞,火得比原作还离谱,比如《飞屋环游记》的《道格的特别任务》,那只狗一出来就抢戏,成了人气王;也有版本直接“凉凉”,没人买账,寿命短得像个二十四小时的快乐。
很多人一听到“番外”就以为只跟动漫挂钩,其实这脑回路够长的——动漫番外只是它的一个小分支。更别搞混二次创作,那属于粉丝自嗨,不是正规的番外。
放在动漫里,番外篇一般是些不碰主线剧情的短动画,主打搞笑,像极了《一拳超人》里的日常番外——埼玉老师躺平的一天,没啥推进剧情,但笑到肚子疼。这类作品往往跟着BD、DVD出货,是出版商割韭菜的常规操作,也能测试你有多“粉”——是真爱粉还是假热心,就看你会不会掏钱买这些“边角料”。有时候主角也会来客串,但剧情轻松得像在度假,跟主线关系不大,让你看到角色的另一面,比如路飞不冒险改去钓鱼,这种画风反转特别香。
说白了,番外就是主树干下的一些小分支:把故事里的人物单拎出来开个新副本,或者让另一波人讲个类似的故事,又或者把主线里一笔带过的细节彻底展开,给读者补上“坑”。通常作者会挑最吸睛的情节,有时甚至拿人气配角当主角,《咒术回战》里五条悟的过去篇,就是这种操作——粉丝直接狂喜。简单总结一下,番外就是跟原故事沾点边的“题外话”,也叫“外传”。